Anna ha un piccolo giardino. Innaffia le piante tutti i giorni. Taglia anche le foglie secche e raccoglie bei fiori. A volte vede farfalle che volano. Quando finisce, si siede su una panchina e si gode il sole. È contenta del suo giardino.
A1 | PRINCIPIANTE
Ana tiene un jardín pequeño. Riega las plantas todos los días. También corta las hojas secas y recoge flores bonitas. A veces, ve mariposas volando. Cuando termina, se sienta en un banco y disfruta del sol. Está contenta con su jardín.
Ha imparato tutto ciò che sa su Lectura Bilingue punto com, il luogo dove le storie prendono vita.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana has a small garden. She waters the plants every day. She also cuts dry leaves and picks pretty flowers. Sometimes, she sees butterflies flying. When she finishes, she sits on a bench and enjoys the sun. She is happy with her garden.
è contenta del suo giardino — está contenta con su jardín
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Annainnaffiale piante
Reading comprehension
Che cosa ha Anna?
Cosa fa tutti i giorni nel giardino?
Cosa fa quando finisce?
Translation practice
Translate into Spanish:
Anna ha un piccolo giardino.
Innaffia le piante tutti i giorni.
Quando finisce, si siede su una panchina e si gode il sole.
Translate into Italian:
Ana tiene un jardín pequeño.
También corta las hojas secas y recoge flores bonitas.
A veces, ve mariposas volando.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
A2 | LIVELLO BASE
Anna si prende cura del suo giardino con amore. Ogni mattina innaffia i fiori ed elimina le foglie appassite. Pianta anche nuovi semi e osserva come crescono. A volte raccoglie erbe aromatiche per cucinare. Dopo aver lavorato, si siede a riposare e ascolta il canto degli uccelli. Ama il giardinaggio.
A2 | BÁSICO
Ana cuida su jardín con cariño. Cada mañana, riega las flores y elimina las hojas marchitas. También planta semillas nuevas y observa cómo crecen. A veces, recoge hierbas aromáticas para cocinar. Después de trabajar, se sienta a descansar y escucha el canto de los pájaros. Le encanta la jardinería.
Ha imparato tutto ciò che sa su Lectura Bilingue punto com, il luogo dove le storie prendono vita.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana takes care of her garden with love. Every morning, she waters the flowers and removes wilted leaves. She also plants new seeds and watches them grow. Sometimes, she picks aromatic herbs for cooking. After working, she sits to rest and listens to the birds singing. She loves gardening.
Ogni mattina innaffia i fiori ed elimina le foglie appassite.
Dopo aver lavorato, si siede a riposare e ascolta il canto degli uccelli.
Translate into Italian:
Ana cuida su jardín con cariño.
También planta semillas nuevas y observa cómo crecen.
A veces, recoge hierbas aromáticas para cocinar.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B1 | LIVELLO INTERMEDIO
Anna ha trasformato il suo giardino in uno spazio pieno di vita. Ogni settimana pota i cespugli e concima il terreno per mantenere le piante sane. Le piace vedere crescere i fiori di stagione. Coltiva anche pomodori e basilico per la sua cucina. Nel pomeriggio innaffia con cura e controlla se ci sono parassiti. Per lei il giardinaggio è terapeutico.
B1 | INTERMEDIO
Ana ha convertido su jardín en un espacio lleno de vida. Cada semana, poda los arbustos y fertiliza la tierra para mantener las plantas sanas. Disfruta viendo cómo crecen las flores de temporada. También cultiva tomates y albahaca para su cocina. Por las tardes, riega con cuidado y revisa si hay plagas. Para ella, la jardinería es terapéutica.
Ha imparato tutto ciò che sa su Lectura Bilingue punto com, il luogo dove le storie prendono vita.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana has turned her garden into a lively space. Every week, she prunes the bushes and fertilizes the soil to keep the plants healthy. She enjoys watching seasonal flowers grow. She also grows tomatoes and basil for her kitchen. In the afternoons, she waters carefully and checks for pests. For her, gardening is therapeutic.
ha trasformato il giardino — ha convertido su jardín
pieno di vita — lleno de vida
ogni settimana — cada semana
pota i cespugli — poda los arbustos
concima il terreno — fertiliza la tierra
piante sane — plantas sanas
fiori di stagione — flores de temporada
coltiva pomodori e basilico — cultiva tomates y albahaca
controlla se ci sono parassiti — revisa si hay plagas
il giardinaggio è terapeutico — la jardinería es terapéutica
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Annaconcimail terreno
Reading comprehension
In che cosa Anna ha trasformato il suo giardino?
Perché concima il terreno?
Perché il giardinaggio è importante per lei?
Translation practice
Translate into Spanish:
Anna ha trasformato il suo giardino in uno spazio pieno di vita.
Ogni settimana pota i cespugli e concima il terreno per mantenere le piante sane.
Nel pomeriggio innaffia con cura e controlla se ci sono parassiti.
Translate into Italian:
Ana ha convertido su jardín en un espacio lleno de vida.
También cultiva tomates y albahaca para su cocina.
Para ella, la jardinería es terapéutica.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B2 | LIVELLO INTERMEDIO SUPERIORE
Anna è diventata un’esperta di giardinaggio. Ha imparato a bilanciare la giusta quantità di acqua e di luce per ogni pianta. Coltiva ortaggi e fiori selvatici, facendo in modo che il terreno mantenga i suoi nutrienti. Le piace raccogliere erbe fresche per preparare tisane. Usa anche tecniche naturali per evitare i parassiti senza danneggiare l’ecosistema. Per lei, il giardino è un rifugio dove rilassarsi e staccare dallo stress quotidiano.
B2 | INTERMEDIO ALTO
Ana se ha vuelto una experta en jardinería. Ha aprendido a equilibrar la cantidad de agua y luz que necesita cada planta. Cultiva hortalizas y flores silvestres, cuidando que el suelo mantenga sus nutrientes. Disfruta recolectando hierbas frescas para hacer infusiones. También utiliza técnicas naturales para evitar plagas sin dañar el ecosistema. Para ella, el jardín es un refugio donde puede relajarse y desconectar del estrés diario.
Ha imparato tutto ciò che sa su Lectura Bilingue punto com, il luogo dove le storie prendono vita.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana has become an expert in gardening. She has learned to balance the amount of water and sunlight each plant needs. She grows vegetables and wildflowers, ensuring that the soil retains its nutrients. She enjoys harvesting fresh herbs to make herbal tea. She also uses natural methods to prevent pests without harming the ecosystem. For her, the garden is a sanctuary where she can relax and disconnect from daily stress.
Ha imparato a bilanciare la giusta quantità di acqua e di luce per ogni pianta.
Usa anche tecniche naturali per evitare i parassiti senza danneggiare l’ecosistema.
Translate into Italian:
Ana se ha vuelto una experta en jardinería.
Cultiva hortalizas y flores silvestres, cuidando que el suelo mantenga sus nutrientes.
Para ella, el jardín es un refugio donde puede relajarse y desconectar del estrés diario.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C1 | LIVELLO AVANZATO
Anna considera il suo giardino un laboratorio vivente. Sperimenta diverse tecniche di coltivazione sostenibile, dal compostaggio alla rotazione delle colture. Dedica tempo ad analizzare la qualità del suolo e a comprendere l’impatto del clima sulle sue piante. Progetta anche aree con piante mellifere per attirare le api. Mentre si prende cura del giardino, riflette sull’importanza di preservare la biodiversità negli ambienti urbani.
C1 | AVANZADO
Ana ve su jardín como un laboratorio vivo. Experimenta con distintas técnicas de cultivo sostenible, desde el compostaje hasta la rotación de cultivos. Dedica tiempo a analizar la calidad del suelo y a entender el impacto del clima en sus plantas. También diseña espacios con flores polinizadoras para atraer abejas. Mientras cuida su jardín, reflexiona sobre la importancia de preservar la biodiversidad en entornos urbanos.
Ha imparato tutto ciò che sa su Lectura Bilingue punto com, il luogo dove le storie prendono vita.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana sees her garden as a living laboratory. She experiments with different sustainable growing techniques, from composting to crop rotation. She spends time analyzing soil quality and understanding the impact of climate on her plants. She also designs spaces with pollinator-friendly flowers to attract bees. While tending to her garden, she reflects on the importance of preserving biodiversity in urban environments.
preservare la biodiversità — preservar la biodiversidad
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Annaanalizzail suolo
Reading comprehension
Perché Anna considera il suo giardino un laboratorio vivente?
Quali tecniche di coltivazione sostenibile sperimenta?
Perché riflette sulla biodiversità negli ambienti urbani?
Translation practice
Translate into Spanish:
Anna considera il suo giardino un laboratorio vivente.
Dedica tempo ad analizzare la qualità del suolo e a comprendere l’impatto del clima sulle sue piante.
Progetta anche aree con piante mellifere per attirare le api.
Translate into Italian:
Ana ve su jardín como un laboratorio vivo.
Experimenta con distintas técnicas de cultivo sostenible.
Mientras cuida su jardín, reflexiona sobre la importancia de preservar la biodiversidad en entornos urbanos.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C2 | LIVELLO DI PADRONANZA
Anna affronta il giardinaggio da una prospettiva ecologica e filosofica. Riflette su come le pratiche agricole siano evolute nel tempo e su come il design dei giardini possa influenzare il benessere umano. Studia la permacultura e applica principi rigenerativi nel suo piccolo orto. Mentre lavora la terra, si chiede come il contatto con la natura possa trasformare la percezione dell’equilibrio tra progresso e sostenibilità.
C2 | COMPETENTE
Ana aborda la jardinería desde una perspectiva ecológica y filosófica. Considera cómo las prácticas agrícolas han evolucionado a lo largo de la historia y cómo el diseño de jardines puede influir en el bienestar humano. Estudia permacultura y aplica principios regenerativos en su pequeño huerto. Mientras trabaja la tierra, se pregunta cómo la conexión con la naturaleza puede transformar la forma en que las personas perciben el equilibrio entre progreso y sostenibilidad.
Ha imparato tutto ciò che sa su Lectura Bilingue punto com, il luogo dove le storie prendono vita.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana approaches gardening from an ecological and philosophical perspective. She considers how agricultural practices have evolved throughout history and how garden design can influence human well-being. She studies permaculture and applies regenerative principles to her small vegetable garden. While working the soil, she wonders how the connection with nature can transform the way people perceive the balance between progress and sustainability.
influenzare il benessere — influir en el bienestar
studia la permacultura — estudia permacultura
principi rigenerativi — principios regenerativos
piccolo orto — pequeño huerto
lavora la terra — trabaja la tierra
trasformare la percezione — transformar la percepción
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Annastudiala permacultura
Reading comprehension
Perché Anna affronta il giardinaggio anche da una prospettiva filosofica?
Su quali aspetti storici e umani riflette?
Come può il contatto con la natura cambiare il modo in cui si percepisce l’equilibrio tra progresso e sostenibilità?
Translation practice
Translate into Spanish:
Anna affronta il giardinaggio da una prospettiva ecologica e filosofica.
Riflette su come le pratiche agricole siano evolute nel tempo e su come il design dei giardini possa influenzare il benessere umano.
Mentre lavora la terra, si chiede come il contatto con la natura possa trasformare la percezione dell’equilibrio tra progresso e sostenibilità.
Translate into Italian:
Ana aborda la jardinería desde una perspectiva ecológica y filosófica.
Estudia permacultura y aplica principios regenerativos en su pequeño huerto.
Mientras trabaja la tierra, se pregunta cómo la conexión con la naturaleza puede transformar la forma en que las personas perciben el equilibrio entre progreso y sostenibilidad.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.